Ці люди допоможуть Вам реалізувати Ваші прагнення допомогти в перекладі Xfce на українську мову.
Учасник | Пошта | Роль | |
---|---|---|---|
Dmitry Nikitin | luckas_fb@mail.ru | координатор, перекладач | |
Maxim V. Dziumanenko | dziumanenko@gmail.com | перекладач |
Xfce (SVN trunk)
Розширення Xfce (SVN trunk)
Коротке зведення статистики на 02.03.2009 року:
Переклади українською основної гілки Xfce (trunk) і розширень (Goodies): 76 пакетів - 6151 стрічок (~99%)
Не перекладені програми (потребують перекладу) - 3 пакети:
gigolo 105 стрічок
thunar-svn-plugin 201 стрічок
xfbib 60 стрічок
Думаю доречне порівняння з статистикою перекладу на російську мову: 45 пакетів - 4681 стрічок
Xfce SVN trunk
Меню
Об'єкти
Програми
Дії
Інше
Ви можете використовувати для перекладу такі програми:
Emacs в режимі `po-mode', Vim з плагіном `po.vim', `poEdit (потребує wxWidgets)', графічний редактор файлів PO `gtranslator (потребує GNOME)', `KBabel (потребує KDE)'.
Ці редактори мають спеціальні опції для редагування PO-файлів. Ви також можете використовувати звичайні текстові редактори такі як Mousepad, Vi та інші. Звичайно вибір за Вами, але ми дуже рекомендуємо використовувати один із вищеназваних редакторів.
Наводимо тут деякі посилання на документацію та сторінки програм для перекладу:
Для Вашого дистрибутиву пакети програм для перекладу ви можете відшукати тут:
http://rpm.pbone.net/index.php3/stat/2/simple/2, звичайно якщо використовуєте RPM - based дистрибутив.
Відмічаєте необхідну версію дистрибутиву, набираєте в полі пошуку назву пакету, та скачуєте відповідний пакет, звичайно і всі залежності, які він за собою тягне (знайдете в полі - Requires : )